Vārdam "pakaiša" ir franču saknes. Tas bija no diviem franču vārdiem: "bande", kas nozīmē "sloksnes" un vārdu "loma", burtiski nozīmē "saišķis".

Turpmāk tiks aplūkoti sīkāk par šī vārda izcelsmi, kā arī par to, kas ir mūsdienu cilvēka jēdziens.

Kas ir iepakojums: vārda izcelsme

Kā redzams no vārda sastāva, sākotnējiietinēji tiek saukti par speciāliem papīra lentes. Šīs lentas pārvērsa dažu valstu sūtījumus septiņpadsmitajos gados no septiņpadsmitā gadsimta. Vēstules un norēķinu zīmes iespiež tieši uz lentes (vai tiek pārdotas tieši kopā ar tām). Sūtījumi, kas iepakoti ar lentas formas sūtījumu, nebija pārāk lieli, un šāda sūtījuma saturs palika svarīgs pastniekiem un saņēmējiem. Pēc tam (19. gadsimtā) neliela izmēra un svara pakas (šie parametri katrā valstī bija atšķirīgas) sāka saukties par sūtījumiem, kurus šajā sakarā varēja nosūtīt par zemāku cenu nekā citiem zemes gabaliem. Dažās valstīs tika izsniegtas pat īpašas iesaiņošanas zīmes.

Kas ir sūtījums mūsdienu koncepcijā?

Pašlaik pasta adresi sauc par īpašuPasta sūtījums, kas iepakots saskaņā ar noteiktiem noteikumiem un kura svars un izmēri nepārsniedz noteiktos lielumus. Sūtījumam ir atļauts sūtīt dažādas drukātas un kleriskas publikācijas (grāmatas, žurnāli, piezīmju grāmatiņas, pastkartes, fotogrāfijas) vai biznesa dokumentus. Starptautiskajam pārvadājumam ir atļauts tikai drukātās publikācijas. Banderoles ir:

  1. Vienkāršs Šādiem zemes gabaliem būtu jāsver ne vairāk kā 2 kg. Pārsūtītā lieta nevajadzētu pārvietot iepakojumā, tādēļ šādos iepakojumos parasti tiek sūtītas grāmatas vai dokumenti.
  2. Pielāgots. Šādiem pirmās klases sūtījumiem būtu jāsver ne vairāk kā 2,5 kg. Un, tā kā šādi sūtījumi ir iekasējami, ir pieļaujami dažādi preču ieguldījumi.
  3. Vērtīgie zemes gabali atšķiras no parastajiem zemes gabaliemja tie tiks pazaudēti, pasta nodaļai būs pienākums kompensēt sūtītājam zaudējumus (paredzamā sūtījuma vērtība), kā arī pasta tarifu.

Par citu vārdu nozīmi skatiet mūsu vietnes rakstus, kas sniegti sadaļā Definīcijas.

Komentāri 0